اضافی پالیسیاں اور بیانات
رازداری کے طریقوں کا فراہم کنندہ نوٹس
طبی معلومات کے لیے نوٹس: صفحات 1 – 5۔
یہ نوٹس اس بات کی وضاحت کرتا ہے کہ آپ کے بارے میں طبی معلومات کس طرح استعمال اور ظاہر کی جا سکتی ہیں اور آپ اس معلومات تک کیسے رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ براہ کرم اس کا بغور جائزہ لیں۔
آپ کی صحت کی معلومات کی رازداری کے تحفظ کے لیے ہم سے قانون کی ضرورت ہے۔ ہم سے آپ کو یہ نوٹس فراہم کرنے کی بھی ضرورت ہے، جس میں یہ وضاحت کی گئی ہے کہ ہم آپ کے بارے میں معلومات کا استعمال کیسے کر سکتے ہیں اور ہم اس معلومات کو دوسروں کو کب دے سکتے ہیں یا “ظاہر” کر سکتے ہیں۔ آپ کو اپنی صحت کی معلومات سے متعلق حقوق بھی حاصل ہیں جو اس نوٹس میں بیان کیے گئے ہیں۔ قانون کے مطابق ہم سے اس نوٹس کی شرائط کی پابندی کرنا ضروری ہے۔
اس نوٹس میں “معلومات” یا “صحت کی معلومات” کی اصطلاحات میں وہ معلومات شامل ہیں جو ہم برقرار رکھتے ہیں کہ آپ کی شناخت کے لیے معقول طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے اور اس کا تعلق آپ کی جسمانی یا ذہنی صحت کی حالت، آپ کو صحت کی دیکھ بھال کی فراہمی، یا ایسی صحت کی دیکھ بھال کی ادائیگی سے ہے۔ ہم آپ کی صحت کی معلومات کی خلاف ورزی کی صورت میں آپ کو مطلع کرنے سے متعلق قابل اطلاق رازداری کے قوانین کے تقاضوں کی تعمیل کریں گے۔
ہمیں اپنے رازداری کے طریقوں اور اس نوٹس کی شرائط کو تبدیل کرنے کا حق ہے۔ اگر ہم اپنے رازداری کے طریقوں میں کوئی مادی تبدیلی کرتے ہیں، اور اگر ہم کسی ویب سائٹ کو برقرار رکھتے ہیں، تو ہم اپنی ویب سائٹ https://www.reachlink.com/privacy-policy پر نظر ثانی شدہ نوٹس کی ایک کاپی پوسٹ کریں گے۔ اگر ہم فزیکل ڈیلیوری سائٹ کو برقرار رکھتے ہیں، تو ہم اپنے دفتر میں ایک کاپی بھی پوسٹ کریں گے۔ نوٹس درخواست پر بھی دستیاب ہوگا۔ ہم اپنے پاس پہلے سے موجود معلومات اور مستقبل میں موصول ہونے والی معلومات کے لیے کسی بھی نظر ثانی شدہ یا تبدیل شدہ نوٹس کو موثر بنانے کا حق محفوظ رکھتے ہیں۔
ہم معلومات کا استعمال یا انکشاف کیسے کرتے ہیں۔
ہمیں وہ معلومات فراہم کرنے کے لیے آپ کی صحت کی معلومات کا استعمال اور انکشاف کرنا چاہیے:
آپ کو یا کسی ایسے شخص کو جسے آپ (آپ کے ذاتی نمائندے) کے لیے آپ کے حقوق کا انتظام کرنے کے لیے کام کرنے کا قانونی حق ہے جیسا کہ اس نوٹس میں بیان کیا گیا ہے؛ اور
محکمہ صحت اور انسانی خدمات کے سکریٹری کو، اگر ضروری ہو تو، اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ آپ کی پرائیویسی محفوظ ہے۔
ہمیں آپ کے علاج کے لیے صحت کی معلومات استعمال کرنے اور ظاہر کرنے، آپ کی صحت کی دیکھ بھال کے لیے بل دینے اور اپنا کاروبار چلانے کا حق ہے۔ مثال کے طور پر، ہم آپ کی صحت کی معلومات کو استعمال یا ظاہر کر سکتے ہیں:
ادائیگی کے لیے۔ ہم صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے لیے ادائیگی حاصل کرنے کے لیے صحت کی معلومات کا استعمال یا انکشاف کر سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر، ہم آپ کو فراہم کردہ طبی خدمات کے لیے ادائیگی حاصل کرنے کے لیے آپ کی صحت کی معلومات کو آپ کے ہیلتھ پلان میں ظاہر کر سکتے ہیں۔ ہم آپ سے پیشگی ادائیگی کے لیے کہہ سکتے ہیں۔
علاج کے لیے۔ ہم آپ کے علاج یا آپ کی دیکھ بھال کے تعاون میں مدد کے لیے صحت کی معلومات کا استعمال یا انکشاف کر سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر، ہم آپ کے ڈاکٹروں یا ہسپتالوں کو آپ کو طبی دیکھ بھال فراہم کرنے میں مدد کرنے کے لیے معلومات کا انکشاف کر سکتے ہیں۔
ہیلتھ کیئر آپریشنز کے لیے۔ ہم آپ کی صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے اور اس کا انتظام کرنے سے متعلق اپنی کاروباری سرگرمیوں کو چلانے اور ان کا نظم کرنے کے لیے ضروری طور پر صحت کی معلومات کا استعمال یا انکشاف کر سکتے ہیں۔ مثال کے طور پر، ہم یہ تعین کرنے کے لیے ڈیٹا کا تجزیہ کر سکتے ہیں کہ ہم اپنی خدمات کو کیسے بہتر بنا سکتے ہیں۔ ہم قابل اطلاق قوانین کے مطابق صحت سے متعلق معلومات کی شناخت بھی ختم کر سکتے ہیں۔ اس معلومات کی شناخت نہ ہونے کے بعد، یہ اس نوٹس کے تابع نہیں رہے گی اور ہم اسے کسی بھی قانونی مقصد کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
آپ کو صحت سے متعلق پروگراموں یا مصنوعات جیسے متبادل طبی علاج اور پروگراموں یا صحت سے متعلق مصنوعات اور خدمات کے بارے میں معلومات فراہم کرنے کے لیے، قانون کی طرف سے عائد کردہ حدود کے ساتھ۔
یاد دہانیوں کے لیے۔ ہم آپ کی دیکھ بھال کے بارے میں یاد دہانیاں بھیجنے کے لیے صحت کی معلومات کا استعمال یا انکشاف کر سکتے ہیں، جیسے کہ آپ کو طبی دیکھ بھال فراہم کرنے والے فراہم کنندگان کے ساتھ ملاقات کی یاد دہانی یا آپ کے لیے تجویز کردہ ادویات سے متعلق یاد دہانیاں۔
ہم محدود حالات میں درج ذیل مقاصد کے لیے آپ کی صحت کی معلومات کو استعمال یا ظاہر کر سکتے ہیں:
جیسا کہ قانون کی ضرورت ہے۔ جب قانون کے ذریعہ ایسا کرنے کی ضرورت ہو تو ہم معلومات کا انکشاف کر سکتے ہیں۔
آپ کی دیکھ بھال میں شامل افراد کے لیے۔ ہم آپ کی صحت کی معلومات کو آپ کی دیکھ بھال میں شامل کسی فرد کو استعمال یا ظاہر کر سکتے ہیں یا جو آپ کی دیکھ بھال کے لیے ادائیگی کرنے میں مدد کرتا ہے، جیسے کہ خاندان کا کوئی فرد، جب آپ معذور ہوں یا ہنگامی حالت میں ہوں، یا جب آپ موقع ملنے پر اعتراض کرنے سے اتفاق کرتے ہیں یا ناکام رہتے ہیں۔ اگر آپ دستیاب نہیں ہیں یا اعتراض کرنے سے قاصر ہیں، تو ہم یہ فیصلہ کرنے کے لیے اپنے بہترین فیصلے کا استعمال کریں گے کہ آیا انکشاف آپ کے بہترین مفاد میں ہے۔ خصوصی قوانین اس حوالے سے لاگو ہوتے ہیں جب ہم کسی مردہ فرد کی دیکھ بھال میں شامل خاندان کے افراد اور دیگر افراد کو صحت کی معلومات کا انکشاف کر سکتے ہیں۔ ہم مرنے والے فرد کی دیکھ بھال یا دیکھ بھال کے لیے ادائیگی میں، موت سے پہلے، ملوث کسی بھی فرد کے لیے صحت کی معلومات کا انکشاف کر سکتے ہیں، جب تک کہ ہم اس بات سے آگاہ نہ ہوں کہ ایسا کرنا متوفی کی طرف سے پیش کی گئی ترجیح سے مطابقت نہیں رکھتا۔
صحت عامہ کی سرگرمیوں کے لیے جیسے کہ صحت عامہ کی اتھارٹی کو بیماری کے پھیلنے کی اطلاع دینا یا روکنا۔ ہم آپ کی معلومات کو فوڈ اینڈ ڈرگ ایڈمنسٹریشن (FDA) یا FDA کے دائرہ اختیار میں آنے والے افراد کو حفاظت یا معیار کے مسائل، منفی واقعات یا منشیات کی واپسی کی سہولت کے لیے بھی ظاہر کر سکتے ہیں۔
بدسلوکی، غفلت یا گھریلو تشدد کے متاثرین کی اطلاع سرکاری حکام کو دینے کے لیے جو قانون کے ذریعے ایسی معلومات حاصل کرنے کے لیے مجاز ہیں، بشمول سماجی خدمت یا حفاظتی خدمت کی ایجنسی۔
صحت کی نگرانی کی سرگرمیوں کے لیے صحت کی نگرانی کرنے والی ایجنسی کو قانون کے ذریعے مجاز سرگرمیوں کے لیے، جیسے لائسنس، سرکاری آڈٹ اور دھوکہ دہی اور بدسلوکی کی تحقیقات۔
عدالتی یا انتظامی کارروائیوں کے لیے جیسے کہ عدالتی حکم کے جواب میں، تلاشی کے وارنٹ یا پیشی کے لیے۔
قانون نافذ کرنے والے مقاصد کے لیے۔ ہم آپ کی صحت کی معلومات کو قانون نافذ کرنے والے اہلکار کے سامنے ظاہر کر سکتے ہیں جیسے کہ کسی گمشدہ شخص کو تلاش کرنے کے لیے محدود معلومات فراہم کرنا یا جرم کی اطلاع دینا۔
مثال کے طور پر، صحت عامہ کے اداروں یا قانون نافذ کرنے والے حکام کو معلومات افشاء کرکے، یا کسی ہنگامی یا قدرتی آفت کی صورت میں، آپ، کسی دوسرے شخص، یا عوام کے لیے صحت یا حفاظت کے لیے سنگین خطرے سے بچنے کے لیے۔
فوجی اور تجربہ کار سرگرمیاں، قومی سلامتی اور انٹیلی جنس سرگرمیاں، اور صدر اور دیگر کے لیے حفاظتی خدمات جیسے خصوصی حکومتی کاموں کے لیے۔
ورکرز کمپنسیشن کے لیے جیسا کہ ریاستی کارکنوں کے معاوضے کے قوانین کی طرف سے اختیار کیا گیا ہے، یا ان کی تعمیل کرنے کے لیے ضروری حد تک، جو ملازمت سے متعلق چوٹوں یا بیماری کو کنٹرول کرتے ہیں۔
تحقیقی مقاصد کے لیے جیسے کہ تحقیق کچھ علاج کی تشخیص یا بیماری یا معذوری کی روک تھام سے متعلق، اگر تحقیقی مطالعہ وفاقی رازداری کے قانون کے تقاضوں کو پورا کرتا ہے۔
مرنے والوں کے بارے میں معلومات فراہم کرنا۔ ہم کسی مرنے والے شخص کی شناخت کرنے، موت کی وجہ کا تعین کرنے، یا قانون کی طرف سے مجاز کے طور پر معلومات کو کورونر یا طبی معائنہ کار کو ظاہر کر سکتے ہیں۔ ہم جنازے کے ڈائریکٹرز کو ان کے فرائض کی انجام دہی کے لیے ضروری معلومات کا انکشاف بھی کر سکتے ہیں۔
اعضاء کے حصول کے مقاصد کے لیے۔ ہم عطیہ اور پیوند کاری کی سہولت کے لیے اعضاء، آنکھوں یا بافتوں کی خریداری، بینکنگ یا ٹرانسپلانٹیشن کو سنبھالنے والے اداروں کے لیے معلومات کا استعمال یا انکشاف کر سکتے ہیں۔
اصلاحی اداروں یا قانون نافذ کرنے والے اہلکاروں کو اگر آپ اصلاحی ادارے کے قیدی ہیں یا قانون نافذ کرنے والے اہلکار کی تحویل میں ہیں، لیکن صرف اس صورت میں جب ضروری ہو (1) ادارہ آپ کو صحت کی دیکھ بھال فراہم کرے؛ (2) آپ کی صحت اور حفاظت یا دوسروں کی صحت اور حفاظت کے لیے؛ یا (3) اصلاحی ادارے کی حفاظت اور حفاظت کے لیے۔
بزنس ایسوسی ایٹس کو جو ہماری طرف سے افعال انجام دیتے ہیں یا ہمیں خدمات فراہم کرتے ہیں اگر معلومات ایسے افعال یا خدمات کے لیے ضروری ہو۔ ہمارے کاروباری ساتھیوں کو، ہمارے ساتھ معاہدے کے تحت اور وفاقی قانون کے مطابق، آپ کی معلومات کی رازداری کی حفاظت کے لیے درکار ہے اور انہیں ہمارے معاہدے میں بیان کردہ اور قانون کے ذریعے اجازت کے علاوہ کوئی بھی معلومات استعمال کرنے یا ظاہر کرنے کی اجازت نہیں ہے۔
استعمال اور انکشاف پر اضافی پابندیاں۔
بعض وفاقی اور ریاستی قوانین کو خصوصی رازداری کے تحفظات کی ضرورت ہو سکتی ہے جو صحت کی مخصوص معلومات کے استعمال اور افشاء پر پابندی لگاتے ہیں، بشمول آپ کے بارے میں انتہائی خفیہ معلومات۔ اس طرح کے قوانین درج ذیل قسم کی معلومات کی حفاظت کر سکتے ہیں:
1. شراب اور نشہ آور اشیاء کا استعمال
2. بایومیٹرک معلومات
3. بچوں یا بالغوں کے ساتھ بدسلوکی یا غفلت، بشمول جنسی حملہ
4. متعدی بیماریاں؛
5. جینیاتی معلومات
6. HIV/AIDS
7. دماغی صحت
8. نابالغوں کی معلومات
9. نسخے
10. تولیدی صحت
11. جنسی طور پر منتقل ہونے والی بیماریاں
اگر اس نوٹس میں اوپر بیان کردہ صحت سے متعلق معلومات کا استعمال یا افشاء کرنا ہم پر لاگو ہونے والے دوسرے قوانین کے ذریعے ممنوع یا مادی طور پر محدود ہے، تو یہ ہمارا ارادہ ہے کہ ہم زیادہ سخت قانون کے تقاضوں کو پورا کریں۔
اس نوٹس میں بیان کردہ اور محدود استعمال اور انکشافات کے علاوہ، ہم آپ کی صحت کی معلومات کو صرف آپ کی تحریری اجازت کے ساتھ استعمال اور ظاہر کریں گے۔ اس میں وفاقی رازداری کے قانون کے ذریعہ اجازت دی گئی محدود حالات کے علاوہ، آپ کی تحریری اجازت کے بغیر، آپ کے بارے میں سائیکو تھراپی نوٹس کا استعمال یا افشاء نہ کرنا، آپ کی صحت کی معلومات دوسروں کو فروخت کرنا، یا آپ کی صحت کی معلومات کو بعض پروموشنل کمیونیکیشنز کے لیے استعمال کرنا یا ظاہر کرنا شامل ہے جو وفاقی قانون کے تحت ممنوعہ مارکیٹنگ کمیونیکیشنز ہیں۔ ایک بار جب آپ ہمیں اپنی صحت کی معلومات جاری کرنے کی اجازت دے دیتے ہیں، تو ہم اس بات کی ضمانت نہیں دے سکتے کہ وہ وصول کنندہ جس کو معلومات فراہم کی گئی ہیں وہ معلومات کو ظاہر نہیں کرے گا۔ آپ تحریری طور پر کسی بھی وقت اپنی تحریری اجازت واپس لے سکتے ہیں یا “منسوخ” کر سکتے ہیں، سوائے اس کے کہ ہم آپ کی اجازت کی بنیاد پر پہلے ہی کارروائی کر چکے ہوں۔ اجازت کو منسوخ کرنے کا طریقہ جاننے کے لیے، “اپنے حقوق کا استعمال” کے عنوان کے تحت ذیل میں رابطہ کی معلومات استعمال کریں۔
آپ کے حقوق کیا ہیں۔
آپ کی صحت کی معلومات کے حوالے سے آپ کے حقوق درج ذیل ہیں:
آپ کو علاج، ادائیگی، یا صحت کی دیکھ بھال کے آپریشنز کے لیے اپنی معلومات کے استعمال یا افشاء پر پابندی لگانے کا حق حاصل ہے۔ آپ کو یہ حق بھی حاصل ہے کہ آپ انکشافات کو خاندان کے ممبران یا دوسروں تک محدود کرنے کے لیے کہیں جو آپ کی صحت کی دیکھ بھال یا آپ کی صحت کی دیکھ بھال کے لیے ادائیگی میں ملوث ہیں۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ جب کہ ہم آپ کی درخواست کا احترام کرنے کی کوشش کریں گے اور ہماری پالیسیوں کے مطابق درخواستوں کی اجازت دیں گے، ہمیں اس نوٹس میں مزید بیان کردہ صحت کے منصوبوں کے بارے میں کچھ انکشافات کے حوالے سے کسی بھی پابندی سے اتفاق کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
آپ کو یہ درخواست کرنے کا حق حاصل ہے کہ ہم مخصوص حالات میں صحت کے منصوبوں کو صحت کی معلومات نہ بھیجیں اگر صحت کی معلومات صحت کی دیکھ بھال کے کسی شے یا خدمت سے متعلق ہے جس کے لیے آپ یا آپ کی طرف سے کسی شخص نے ہمیں مکمل ادائیگی کی ہے۔ ہم مندرجہ بالا معیار پر پورا اترنے والی تمام درخواستوں سے اتفاق کریں گے اور جو بروقت جمع کرائی جائیں گی۔
آپ کو یہ حق حاصل ہے کہ آپ مختلف طریقے سے یا کسی اور جگہ پر معلومات کی خفیہ مواصلت حاصل کرنے کے لیے پوچھ سکتے ہیں (مثال کے طور پر، اپنے گھر کے پتے کی بجائے PO باکس میں معلومات بھیج کر)۔ ہم معقول درخواستوں کو ایڈجسٹ کریں گے۔ کچھ مخصوص حالات میں، ہم آپ کی خفیہ مواصلت حاصل کرنے کی زبانی درخواست قبول کریں گے۔ تاہم، ہم آپ سے تحریری طور پر اپنی درخواست کی تصدیق کا مطالبہ کر سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ، سابقہ خفیہ مواصلت کی درخواست میں ترمیم یا منسوخی کی کوئی بھی درخواست تحریری طور پر کی جانی چاہیے۔ اپنی درخواست نیچے دیے گئے پتے پر بھیجیں۔
آپ کو صحت کی مخصوص معلومات کی ایک کاپی دیکھنے اور حاصل کرنے کا حق ہے جو ہم آپ کے بارے میں رکھتے ہیں جیسے کہ میڈیکل ریکارڈ اور بلنگ ریکارڈ۔ اگر ہم آپ کی صحت کی معلومات کی ایک کاپی الیکٹرانک طور پر برقرار رکھتے ہیں، تو آپ کو یہ درخواست کرنے کا حق حاصل ہوگا کہ ہم آپ کی صحت کی معلومات کی ایک نقل الیکٹرانک فارمیٹ میں آپ کو بھیجیں۔ آپ یہ بھی درخواست کر سکتے ہیں کہ ہم آپ کی معلومات کی ایک کاپی کسی تیسرے فریق کو فراہم کریں جس کی آپ شناخت کرتے ہیں۔ کچھ معاملات میں، آپ کو اس صحت کی معلومات کا خلاصہ موصول ہو سکتا ہے۔ آپ کو اپنی صحت کی معلومات کا معائنہ کرنے یا اس کی کاپی حاصل کرنے کے لیے تحریری درخواست کرنی چاہیے یا اپنی معلومات کسی فریق ثالث کو بھیجنا چاہیے۔ اپنی درخواست نیچے دیے گئے پتے پر بھیجیں۔ بعض محدود حالات میں، ہم آپ کی صحت کی معلومات کا معائنہ اور کاپی کرنے کی درخواست کو مسترد کر سکتے ہیں۔ اگر ہم آپ کی درخواست سے انکار کرتے ہیں، تو آپ کو انکار کا جائزہ لینے کا حق حاصل ہو سکتا ہے۔ ہم کسی بھی کاپی کے لیے معقول فیس وصول کر سکتے ہیں۔
آپ کو صحت کی کچھ معلومات میں ترمیم کرنے کا حق حاصل ہے جو ہم آپ کے بارے میں رکھتے ہیں جیسے کہ میڈیکل ریکارڈ اور بلنگ ریکارڈ اگر آپ کو یقین ہے کہ معلومات غلط یا نامکمل ہیں۔ آپ کی درخواست تحریری طور پر ہونی چاہیے اور درخواست کردہ ترمیم کی وجوہات فراہم کریں۔ اپنی درخواست نیچے دیے گئے پتے پر بھیجیں۔ اگر ہم آپ کی درخواست کو مسترد کرتے ہیں، تو آپ کو آپ کی صحت کی معلومات میں اپنے اختلاف کا بیان شامل کیا جا سکتا ہے۔
آپ کو یہ حق حاصل ہے کہ آپ کی درخواست سے پہلے چھ سال کے دوران آپ کی معلومات کے کچھ انکشافات کا حساب کتاب حاصل کریں۔ اس اکاؤنٹنگ میں دی گئی معلومات کے انکشافات شامل نہیں ہوں گے: (i) علاج، ادائیگی، اور صحت کی دیکھ بھال کے آپریشن کے مقاصد کے لیے؛ (ii) آپ کو یا آپ کی اجازت کے مطابق؛ اور (iii) اصلاحی اداروں یا قانون نافذ کرنے والے اہلکاروں کو؛ اور (iv) دیگر انکشافات جن کے لیے وفاقی قانون ہم سے حساب کتاب فراہم کرنے کا تقاضا نہیں کرتا ہے۔
آپ کو اس نوٹس کی کاغذی کاپی کا حق حاصل ہے۔ آپ کسی بھی وقت اس نوٹس کی کاپی مانگ سکتے ہیں۔ یہاں تک کہ اگر آپ نے یہ نوٹس الیکٹرانک طور پر وصول کرنے پر اتفاق کیا ہے، تب بھی آپ اس نوٹس کی کاغذی کاپی کے حقدار ہیں۔ اگر ہم کسی ویب سائٹ کو برقرار رکھتے ہیں، تو ہم نظر ثانی شدہ نوٹس کی ایک کاپی اپنی ویب سائٹ پر پوسٹ کریں گے۔ آپ اس نوٹس کی کاپی ہماری ویب سائٹ https://www.reachlink.com/privacy-policy پر یا 1-833-732-2489 پر کال کر کے بھی حاصل کر سکتے ہیں۔
اپنے حقوق کا استعمال
اپنے فراہم کنندہ سے رابطہ کرنا۔
اگر آپ کے پاس اس نوٹس کے بارے میں کوئی سوالات ہیں یا آپ اپنے کسی بھی حقوق کے استعمال کے بارے میں معلومات چاہتے ہیں، تو براہ کرم 1-833-732-2489 پر کال کریں۔
تحریری درخواست جمع کرانا۔
آپ اپنے کسی بھی حقوق کو استعمال کرنے کے لیے اپنی تحریری درخواستیں، بشمول کسی خفیہ مواصلت میں ترمیم یا منسوخی، اپنے ریکارڈ کی کاپیوں کی درخواست، یا اپنے ریکارڈ میں ترمیم کی درخواست، ہمیں درج ذیل پتے پر بھیج سکتے ہیں۔
فلوریڈا ریچ لنک ایل ایل سی
3651 FAU BLVD
STE 400
بوکا رتن، FL 33431
شکایت درج کرانا۔
اگر آپ کو لگتا ہے کہ آپ کے رازداری کے حقوق کی خلاف ورزی ہوئی ہے، تو آپ اوپر دیے گئے پتے پر ہمارے ساتھ شکایت درج کر سکتے ہیں۔
آپ اپنی شکایت کے بارے میں امریکی محکمہ صحت اور انسانی خدمات کے سیکرٹری کو بھی مطلع کر سکتے ہیں۔ شکایت درج کرانے پر ہم آپ کے خلاف کوئی کارروائی نہیں کریں گے۔
نیچے دیے گئے باکس کو چیک کرنے سے میں اس بات سے اتفاق کرتا ہوں کہ میں نے اس دستاویز میں شامل آئٹمز کو پڑھا، سمجھا اور ان سے اتفاق کرتا ہوں۔
1 رازداری کے طریقوں کا یہ طبی معلوماتی نوٹس REACHLINK TELEBEHAVIORAL HEALTH SERVICES PA پر لاگو ہوتا ہے۔
باخبر رضامندی۔
سائیکو تھراپی کے لیے باخبر رضامندی۔
تعارف:
علاج کا رشتہ ایک منفرد اور ذاتی معاہدہ ہے۔ وضاحت اور تفہیم کو یقینی بنانے کے لیے، یہ دستاویز ایک ساتھ ہمارے کام کی شرائط اور توقعات کا خاکہ پیش کرتی ہے۔ براہ کرم پڑھیں اور اس دستاویز کے آخر میں باکس کو نشان زد کرکے اپنی رضامندی ظاہر کریں۔ اگر آپ کے کوئی سوالات ہیں تو بلا جھجھک ان پر ہم سے بات کریں (ریچ لنک)۔
علاج کا عمل:
تھراپی حاصل کر کے، آپ نے اپنی ذہنی صحت کو بہتر بنانے کی طرف ایک مثبت قدم اٹھایا ہے۔ علاج کی تاثیر اس عمل میں شامل ہونے کی آپ کی رضامندی پر منحصر ہے۔ تھراپی کے کچھ پہلو ناخوشگوار جذبات کو جنم دے سکتے ہیں، لیکن ہم (ریچ لنک) اپنی بہترین صلاحیت کے مطابق آپ کی مدد کریں گے اور آپ کے خیالات، احساسات اور طرز عمل کے بارے میں وضاحت حاصل کرنے میں آپ کی مدد کریں گے۔
رازداری:
سیشن کے تمام مواد اور آپ کے علاج سے متعلقہ مواد کو خفیہ رکھا جائے گا۔ اس رازداری کی پالیسی کے استثناء میں شامل ہیں:
اگر آپ اپنے آپ کو یا دوسروں کو شدید نقصان پہنچانے کا خطرہ رکھتے ہیں۔
اگر آپ کے ساتھ بدسلوکی، نظرانداز یا استحصال کیا گیا ہے۔
اگر آپ کو عدالت کی طرف سے معلومات کو ظاہر کرنے کا حکم دیا گیا ہے۔
اگر آپ کے ساتھ قانونی کارروائی کے حصے کے طور پر سلوک کیا جا رہا ہے۔
کبھی کبھار، ہم آپ کو بہترین علاج فراہم کرنے کے لیے دوسرے پیشہ ور افراد سے مشورہ کر سکتے ہیں۔ اس صورت میں، ہم آپ کا نام یا کوئی اور شناختی معلومات ظاہر نہیں کریں گے۔
ٹیلی ہیلتھ کنسلٹیشن:
آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کا صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا چاہتا ہے کہ آپ ٹیلی ہیلتھ مشاورت میں مشغول ہوں۔ آپ سمجھتے ہیں کہ اس مشاورت کے لیے استعمال کی جانے والی ویڈیو کانفرنسنگ ٹیکنالوجی ذاتی طور پر وزٹ جیسی نہیں ہو سکتی۔
آپ سمجھتے ہیں کہ ٹیلی ہیلتھ مشاورت میں دیکھ بھال تک آسان رسائی اور آپ کی پسند کے مقام سے ملاقات کی سہولت کے ممکنہ فوائد ہیں۔ تاہم، اس ٹیکنالوجی سے وابستہ ممکنہ خطرات ہیں، بشمول رکاوٹیں، غیر مجاز رسائی، اور تکنیکی مشکلات۔ آپ سمجھتے ہیں کہ اگر ویڈیو کانفرنسنگ کنکشنز ناکافی ہیں تو آپ کا ہیلتھ کیئر فراہم کنندہ یا ReachLink ٹیلی ہیلتھ مشاورت بند کر سکتا ہے۔
ویڈیو ریکارڈنگ:
آپ سمجھتے ہیں کہ سائیکو تھراپی سیشنز کے دوران ویڈیو ریکارڈنگ کو معیار میں بہتری، تربیت، یا علاج کی منصوبہ بندی کے مقاصد کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔ ویڈیو ریکارڈنگ اختیاری ہے اور اس کے لیے مریض سے علیحدہ رضامندی درکار ہوتی ہے۔ اگر آپ ویڈیو ریکارڈنگ کے لیے رضامندی دیتے ہیں، تو آپ سمجھتے ہیں کہ ریکارڈنگ کو خفیہ رکھا جائے گا، اور آپ کی شناخت کو خفیہ رکھا جائے گا۔ آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کو کسی بھی وقت ویڈیو ریکارڈنگ کے لیے اپنی رضامندی منسوخ کرنے کا حق ہے۔
نیچے دیئے گئے باکس کو نشان زد کرکے، آپ تسلیم کرتے ہیں کہ آپ نے اوپر دی گئی باخبر رضامندی کی پالیسی کو پڑھ اور سمجھ لیا ہے، بشمول ویڈیو ریکارڈنگ کی پالیسی، اور اس سے اتفاق کرتے ہیں۔
کریڈٹ کارڈ کی اجازت کا فارم
براہ کرم تمام فیلڈز کو مکمل کریں۔ آپ ہم سے رابطہ کر کے کسی بھی وقت اس اجازت کو منسوخ کر سکتے ہیں۔ یہ اجازت نامہ منسوخ ہونے تک نافذ العمل رہے گا۔
میں، ________________________________، _________________________________ کو اجازت دیتا ہوں کہ وہ اپنے کریڈٹ کارڈ سے اوپر دی گئی خریداریوں پر متفق ہوں۔ میں سمجھتا ہوں کہ میری معلومات میرے اکاؤنٹ پر مستقبل کے لین دین کے لیے فائل میں محفوظ کر دی جائیں گی۔
چارجز پر اتفاق رائے کی تعریف ریچ لنک کلائنٹ پورٹل کے ذریعے آپ کی درخواست کردہ خدمات سے ہوتی ہے۔
آپ کے کارڈ سے آپ کے سیشن کی بکنگ کے وقت چارج کیا جائے گا، یہ ہمیں چارجز مکمل کرنے یا چارج نہ ہونے کی صورت میں آپ سے رابطہ کرنے کے لیے کافی وقت دیتا ہے۔
24 گھنٹوں کے اندر منسوخی $30 فیس کے ساتھ مشروط ہے۔
ریاستی مخصوص ضابطے (USA)
کولوراڈو
ReachLink ایک ذہنی صحت کی خدمت فراہم کرنے والا ہے جو ہمارے گاہکوں کو معیاری دیکھ بھال فراہم کرنے کے لیے پرعزم ہے۔ آرٹیکل 245 کے تحت ایک لائسنس یافتہ، رجسٹرڈ، یا مصدقہ ذہنی صحت کے پیشہ ور کے طور پر، ہم ڈویژن کے ذریعے ریگولیٹ ہوتے ہیں اور اپنی پریکٹس میں اعلیٰ ترین معیارات کو برقرار رکھنے کی کوشش کرتے ہیں۔
جیسا کہ کولوراڈو اسٹیٹ کی ضرورت ہے۔ § 12-245-216، ہم آپ کو درج ذیل فراہم کر رہے ہیں:
(a) ہمارا نام، کاروباری پتہ، اور کاروباری فون نمبر۔
ریچ لنک
3651 FAU BLVD
STE 400
بوکا رتن، FL 33431
833-732-2489
(b) آرٹیکل 245 کے تحت دماغی صحت کے پیشہ ور افراد پر لاگو ضابطے کی سطحوں کی وضاحت، بشمول لائسنس، رجسٹریشن، اور سرٹیفیکیشن کے درمیان فرق۔ ہم آپ کو کسی بھی ڈگری، اسناد، سرٹیفیکیشن، رجسٹریشن، اور لائسنس کی فہرست بھی فراہم کریں گے جو ہمارے پاس ہیں یا مکمل کر چکے ہیں، بشمول وہ تعلیم، تجربہ، اور تربیت جو ہمیں ڈگری، اسناد، سرٹیفیکیشن، رجسٹریشن، یا لائسنس کو مکمل کرنے کے لیے پورا کرنے کی ضرورت تھی۔
کولوراڈو میں دماغی صحت کے پیشہ ور افراد پر لاگو ضابطے کی سطح
ایک لائسنس یافتہ کلینیکل سوشل ورکر کو CSWE سے تسلیم شدہ گریجویٹ اسکول آف سوشل ورک سے ماسٹرز یا ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کرنی چاہیے، لائسنس یافتہ کلینیکل سوشل ورکر کی نگرانی میں کم از کم دو سال تک سوشل ورکر کے طور پر مشق کرنا، سماجی کام میں امتحان پاس کرنا، اور فقہی امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک لائسنس یافتہ سماجی کارکن کو CSWE سے تسلیم شدہ گریجویٹ اسکول آف سوشل ورک سے ماسٹر ڈگری حاصل کرنی ہوگی، سماجی کام میں امتحان پاس کرنا ہوگا، اور فقہ کا امتحان پاس کرنا ہوگا۔
ایک کلینیکل سوشل ورکر امیدوار، ماہر نفسیات امیدوار، ایک شادی اور فیملی تھراپسٹ امیدوار، ایک لائسنس یافتہ پروفیشنل کونسلر امیدوار، اور ایک ایڈکشن کونسلر امیدوار کے پاس لائسنسنگ کی ضروری ڈگری ہونی چاہیے اور لائسنس کے لیے مطلوبہ تجربے اور نگرانی کے اوقات کو مکمل کرنے کے عمل میں ہونا چاہیے۔
لائسنس یافتہ میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ کے پاس ایک تسلیم شدہ پروگرام سے شادی اور فیملی کونسلنگ میں ماسٹر یا ڈاکٹریٹ کی ڈگری ہونی چاہیے، کم از کم دو سال پوسٹ ماسٹرز یا ایک سال پوسٹ ڈاکٹریٹ پریکٹس کی نگرانی کرنی چاہیے، شادی اور فیملی تھراپی میں امتحان پاس کرنا چاہیے، اور فقہی امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک لائسنس یافتہ پروفیشنل کونسلر کو کسی تسلیم شدہ پروگرام سے پیشہ ورانہ مشاورت میں ماسٹر یا ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کرنی چاہیے، اس کے پاس کم از کم دو سال کی پوسٹ ماسٹر یا ایک سال کی پوسٹ ڈاکیٹرل زیر نگرانی پریکٹس ہونی چاہیے، پیشہ ورانہ مشاورت میں امتحان پاس کرنا چاہیے، اور فقہی امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک لائسنس یافتہ ماہر نفسیات کو ایک تسلیم شدہ پروگرام سے نفسیات میں ڈاکٹریٹ کی ڈگری حاصل کرنی چاہیے، اس کے پاس نفسیات میں کم از کم ایک سال پوسٹ ڈاکٹریٹ کی زیر نگرانی مشق ہونی چاہیے، نفسیات میں امتحان پاس کرنا چاہیے، اور فقہ کا امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک سرٹیفائیڈ ایڈکشن ٹیکنیشن کا ہائی اسکول کا گریجویٹ یا اس کے مساوی ہونا ضروری ہے، کم از کم چھ ماہ کے دوران زیر نگرانی 1,000 گھنٹے کا طبی تجربہ مکمل کرنا، قومی سرٹیفیکیشن ایڈکشن کونسلر لیول 1 کا امتحان پاس کرنا، اور فقہی امتحان پاس کرنا۔
ایک مصدقہ نشے کے ماہر کو ایک تسلیم شدہ پروگرام سے رویے کی صحت کے ارتکاز یا انسانی خدمات کے مساوی بیچلر کی ڈگری حاصل کرنی چاہیے، کم از کم 18 ماہ کے دوران زیر نگرانی 3,000 گھنٹے کا کلینیکل تجربہ مکمل کرنا چاہیے، قومی سرٹیفیکیشن ایڈکشن کونسلر لیول II کا امتحان پاس کرنا چاہیے، اور جورس کا امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک لائسنس یافتہ ایڈکشن کونسلر کے پاس ایک تسلیم شدہ پروگرام سے رویے کی صحت کے علوم میں ماسٹر یا ڈاکٹریٹ کی ڈگری ہونی چاہیے، نشے کے شعبے میں کم از کم 2,000 گھنٹے زیر نگرانی براہ راست کلینیکل پریکٹس ہونی چاہیے، ماسٹر ایڈکشن کونسلر کا امتحان پاس کرنا چاہیے، اور فقہی امتحان پاس کرنا چاہیے۔
ایک غیر لائسنس یافتہ سائیکو تھراپسٹ ریاست کے ڈیٹا بیس میں درج ایک سائیکو تھراپسٹ ہے اور اسے کولوراڈو میں سائیکو تھراپی کی مشق کرنے کے لیے قانون کے ذریعے اختیار حاصل ہے، لیکن ریاست کی طرف سے لائسنس یافتہ نہیں ہے اور اسے ریاست سے رجسٹریشن حاصل کرنے کے لیے کسی معیاری تعلیمی یا جانچ کے تقاضوں کو پورا کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔
(c) ایک بیان جو اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ سائیکو تھراپی کے شعبے میں لائسنس یافتہ یا رجسٹرڈ افراد کی مشق کو ڈویژن کے ذریعے منظم کیا جاتا ہے۔ ہم آپ کو اس بورڈ کا پتہ اور ٹیلیفون نمبر بھی فراہم کریں گے جو ہمیں ریگولیٹ کرتا ہے۔
سائیکو تھراپی کے شعبے میں لائسنس یافتہ یا غیر لائسنس یافتہ رجسٹرڈ افراد کی مشق کو پیشہ اور پیشوں کے ڈویژن کے مینٹل ہیلتھ لائسنسنگ سیکشن کے ذریعے منظم کیا جاتا ہے۔ بورڈ آف سوشل ورک ایگزامینرز سے 1560 Broadway, Suite 1350, Denver, Colorado 80202, (303) 894-7800 پر رابطہ کیا جا سکتا ہے۔
(d) ایک بیان جس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ:
I
(II) آپ کسی دوسرے معالج سے دوسری رائے حاصل کر سکتے ہیں یا کسی بھی وقت تھراپی ختم کر سکتے ہیں۔
(III) پیشہ ورانہ تعلقات میں، جنسی قربت کبھی بھی مناسب نہیں ہے اور اس کی اطلاع بورڈ کو دی جانی چاہیے جو ہمیں لائسنس، رجسٹر یا تصدیق کرتا ہے۔
(IV) آپ جو معلومات تھراپی سیشنز کے دوران فراہم کرتے ہیں وہ قانونی طور پر خفیہ ہے ان افراد کے معاملے میں جو لائسنس یافتہ، تصدیق شدہ یا آرٹیکل 245 کے مطابق رجسٹرڈ ہیں، سوائے اس کے کہ سیکشن 12-245-220 میں فراہم کی گئی ہے اور سوائے کچھ قانونی استثناء کے جن کی نشاندہی ہماری طرف سے کی جائے گی اگر تھراپی کے دوران ایسی کوئی صورت حال پیدا ہوتی ہے۔
(e) اگر ہم ایک غیر لائسنس یافتہ سائیکو تھراپسٹ ہیں، تو ایک بیان جو اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ ہم قانون کے ذریعہ کولوراڈو میں سائیکو تھراپی کی مشق کرنے کے مجاز ہیں لیکن ریاست کی طرف سے لائسنس یافتہ نہیں ہیں اور ریاست سے رجسٹریشن حاصل کرنے کے لیے کسی معیاری تعلیمی یا جانچ کی ضروریات کو پورا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
(f) ایک بیان جو اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ سیکشن 12-245-226(1)(a)(II)(A) کے مطابق سات سال بعد آپ کا ریکارڈ برقرار نہیں رکھا جا سکتا ہے۔
اگر آپ نابالغ ہیں جو سیکشن 27-65-104 کے مطابق ذہنی صحت کی خدمات کے لیے رضامندی دے رہے ہیں، تو ہم آپ کو اوپر دی گئی معلومات کا انکشاف کریں گے۔ اگر آپ ایک نابالغ ہیں جس کے والدین یا قانونی سرپرست ذہنی صحت کی خدمات کے لیے رضامندی دے رہے ہیں، تو ہم آپ کے والدین یا قانونی سرپرست کو مندرجہ بالا معلومات کا انکشاف کریں گے۔
رہائشی، ادارہ جاتی، یا دیگر ترتیبات میں جہاں متعدد فراہم کنندگان کے ذریعے سائیکو تھراپی فراہم کی جا سکتی ہے، ہم آپ کو بنیادی معالج کے ذریعے مندرجہ بالا معلومات فراہم کریں گے۔ ادارہ آپ کو اس سیکشن کے ذیلی سیکشنز (1)(c) اور (1)(d) میں معلومات پر مشتمل ایک بیان بھی فراہم کرے گا اور ایک بیان بھی فراہم کرے گا کہ آپ اس سیکشن کے ذیلی سیکشن (1)(a) اور (1)(b) میں درج معلومات کے حقدار ہیں اس ادارے کے ملازم میں کسی بھی سائیکو تھراپسٹ سے متعلق جو آپ کو سائیکو تھراپی کی خدمات فراہم کر رہا ہے۔
اس سیکشن کے ذیلی دفعہ (1) کے ذریعے مطلوبہ معلومات کے افشاء کی ضرورت نہیں ہے جب سائیکو تھراپی کا انتظام درج ذیل میں سے کسی بھی صورت میں کیا جا رہا ہو:
(a) ہنگامی حالت میں؛
(b) عدالتی حکم کے مطابق یا سیکشن 27-65-106 سے 27-65-110 کے مطابق غیر رضاکارانہ طریقہ کار؛
(c) پیشہ ورانہ تعلقات کا واحد مقصد فرانزک تشخیص ہے؛
(d) آپ محکمہ اصلاح، انسانی خدمات کے محکمہ، یا انسانی خدمات کے محکمہ میں رویے کی صحت کی انتظامیہ کی جسمانی تحویل میں ہیں، اور ایسے محکمے یا انتظامیہ نے آپ کو ایسی ہی معلومات فراہم کرنے کے لیے ایک متبادل پروگرام تیار کیا ہے اور یہ پروگرام اصول کے ذریعے قائم کیا گیا ہے۔
(e) کلائنٹ انکشاف کو سمجھنے سے قاصر ہے اور اس کا کوئی سرپرست نہیں ہے جس سے انکشاف کیا جا سکے۔
(f) ہسپتال میں پریکٹس کرنے والے سماجی کارکن کی طرف سے جو سیکشن 25-1.5-103(1)(a)(I) یا (1)(a)(II) کے تحت لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہے؛
(g) اس آرٹیکل 245 کے مطابق لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ شخص کے ذریعے یا کسی ایسے ہسپتال میں پریکٹس کرنے والے بغیر لائسنس کے سائیکو تھراپسٹ کے ذریعے جو سیکشن 25-1.5-103(1)(a)(I) یا (1)(a)(II) کے تحت لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہے۔
(5) اگر کلائنٹ کی کوئی تحریری زبان نہیں ہے یا وہ پڑھنے سے قاصر ہے تو تحریری کاپی کے ساتھ زبانی وضاحت ہوگی۔
(6) جب تک کہ کلائنٹ، والدین، یا سرپرست لکھنے سے قاصر ہوں، یا انکار کر دیں یا اعتراض نہ کریں، کلائنٹ، والدین، یا سرپرست اس سیکشن کے لیے درکار انکشافی فارم پر سائیکو تھراپسٹ کے ساتھ دوسری ملاقات کے بعد دستخط نہیں کریں گے۔