Políticas y declaraciones adicionales
Aviso del proveedor sobre prácticas de privacidad
AVISO SOBRE INFORMACIÓN MÉDICA: Páginas 1 a 5.
ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. LÉALO ATENTAMENTE.
La ley nos obliga a proteger la privacidad de su información médica. También estamos obligados a proporcionarle este aviso, en el que se explica cómo podemos utilizar la información sobre usted y cuándo podemos facilitar o «divulgar» dicha información a terceros. Usted también tiene derechos con respecto a su información médica que se describen en este aviso. La ley nos obliga a cumplir los términos de este aviso.
Los términos «información» o «información médica» en este aviso incluyen cualquier información que conservemos y que pueda utilizarse razonablemente para identificarle y que esté relacionada con su estado de salud física o mental, la prestación de asistencia sanitaria o el pago de dicha asistencia. Cumpliremos con los requisitos de las leyes de privacidad aplicables en relación con la notificación en caso de violación de su información médica.
Nos reservamos el derecho a modificar nuestras prácticas de privacidad y los términos de este aviso. Si realizamos un cambio sustancial en nuestras prácticas de privacidad y mantenemos un sitio web, publicaremos una copia del aviso revisado en nuestro sitio web https://www.reachlink.com/privacy-policy. Si mantenemos un sitio de entrega física, también publicaremos una copia en nuestra oficina. El aviso también estará disponible previa solicitud. Nos reservamos el derecho de hacer efectivo cualquier aviso revisado o modificado para la información que ya tenemos y para la información que recibamos en el futuro.
Cómo utilizamos o divulgamos la información
Debemos utilizar y divulgar su información médica para proporcionar dicha información:
A usted o a alguien que tenga el derecho legal de actuar en su nombre (su representante personal) con el fin de administrar sus derechos tal y como se describe en este aviso; y
Al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos, si es necesario, para garantizar la protección de su privacidad.
Tenemos derecho a utilizar y divulgar información médica para su tratamiento, para facturar sus servicios de atención médica y para operar nuestro negocio. Por ejemplo, podemos utilizar o divulgar su información médica:
Para el pago. Podemos utilizar o divulgar información médica para obtener el pago por los servicios de atención médica. Por ejemplo, podemos divulgar su información médica a su plan de salud con el fin de obtener el pago por los servicios médicos que le proporcionamos. Es posible que le solicitemos un pago por adelantado.
Para el tratamiento. Podemos utilizar o divulgar información médica para ayudar en su tratamiento o en la coordinación de su atención. Por ejemplo, podemos divulgar información a sus médicos u hospitales para ayudarles a proporcionarle atención médica.
Para operaciones de atención médica. Podemos usar o divulgar información médica según sea necesario para operar y administrar nuestras actividades comerciales relacionadas con la prestación y administración de su atención médica. Por ejemplo, podríamos analizar datos para determinar cómo podemos mejorar nuestros servicios. También podemos desidentificar la información médica de acuerdo con las leyes aplicables. Una vez que la información se desidentifica, ya no está sujeta a este aviso y podemos usarla para cualquier fin legal.
Proporcionarle información sobre programas o productos relacionados con la salud, tales como tratamientos y programas médicos alternativos o sobre productos y servicios relacionados con la salud, con sujeción a las limitaciones impuestas por la ley.
Para recordatorios. Podemos utilizar o divulgar información médica para enviarle recordatorios sobre su atención, como recordatorios de citas con los proveedores que le prestan atención médica o recordatorios relacionados con los medicamentos que le han recetado.
Podemos utilizar o divulgar su información médica para los siguientes fines en circunstancias limitadas:
Según lo exija la ley. Podemos divulgar información cuando así lo exija la ley.
A las personas involucradas en su atención. Podemos usar o divulgar su información médica a una persona involucrada en su atención o que ayude a pagar su atención, como un familiar, cuando usted esté incapacitado o en una emergencia, o cuando usted esté de acuerdo o no se oponga cuando se le dé la oportunidad. Si usted no está disponible o no puede oponerse, utilizaremos nuestro mejor criterio para decidir si la divulgación es lo más conveniente para usted. Se aplican normas especiales en relación con los casos en los que podemos divulgar información médica a familiares y otras personas involucradas en la atención de una persona fallecida. Podemos divulgar información médica a cualquier persona involucrada, antes del fallecimiento, en la atención o el pago de la atención de una persona fallecida, a menos que sepamos que hacerlo sería incompatible con una preferencia expresada previamente por el fallecido.
Para actividades de salud pública, como informar o prevenir brotes de enfermedades a una autoridad de salud pública. También podemos divulgar su información a la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) o a personas bajo la jurisdicción de la FDA para fines relacionados con cuestiones de seguridad o calidad, eventos adversos o para facilitar la retirada de medicamentos del mercado.
Para denunciar a las víctimas de abuso, negligencia o violencia doméstica ante las autoridades gubernamentales autorizadas por ley para recibir dicha información, incluyendo los servicios sociales o las agencias de protección.
Para actividades de supervisión sanitaria a una agencia de supervisión sanitaria para actividades autorizadas por la ley, tales como concesión de licencias, auditorías gubernamentales e investigaciones de fraude y abuso.
Para procedimientos judiciales o administrativos, como en respuesta a una orden judicial, una orden de registro o una citación.
Para fines policiales. Podemos divulgar su información médica a un agente del orden público con fines tales como proporcionar información limitada para localizar a una persona desaparecida o denunciar un delito.
Para evitar una amenaza grave para la salud o la seguridad de usted, otra persona o el público, por ejemplo, revelando información a organismos de salud pública o autoridades policiales, o en caso de emergencia o desastre natural.
Para funciones gubernamentales especializadas, tales como actividades militares y relacionadas con los veteranos, actividades de seguridad nacional e inteligencia, y los servicios de protección del presidente y otras personas.
Para la indemnización por accidentes laborales, según lo autorizado por las leyes estatales de indemnización por accidentes laborales que rigen las lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo, o en la medida necesaria para cumplir con dichas leyes.
For Research Purposes such as research related to the evaluation of certain treatments or the prevention of disease or disability, if the research study meets federal privacy law requirements.
Proporcionar información sobre personas fallecidas. Podemos divulgar información a un forense o médico forense para identificar a una persona fallecida, determinar la causa de la muerte o según lo autorice la ley. También podemos divulgar información a directores de funerarias según sea necesario para el desempeño de sus funciones.
Para fines de obtención de órganos. Podemos utilizar o divulgar información a entidades que se ocupan de la obtención, el almacenamiento o el trasplante de órganos, ojos o tejidos para facilitar la donación y el trasplante.
A instituciones penitenciarias o funcionarios encargados de hacer cumplir la ley si usted es recluso de una institución penitenciaria o está bajo la custodia de un funcionario encargado de hacer cumplir la ley, pero solo si es necesario (1) para que la institución le proporcione atención médica; (2) para proteger su salud y seguridad o la salud y seguridad de otras personas; o (3) para la seguridad y protección de la institución penitenciaria.
A socios comerciales que realizan funciones en nuestro nombre o nos prestan servicios, si la información es necesaria para dichas funciones o servicios. Nuestros socios comerciales están obligados, en virtud del contrato que han firmado con nosotros y de conformidad con la legislación federal, a proteger la privacidad de su información y no se les permite utilizar ni divulgar ninguna información que no sea la especificada en nuestro contrato y permitida por la ley.
Restricciones adicionales sobre el uso y la divulgación.
Ciertas leyes federales y estatales pueden exigir protecciones especiales de privacidad que restringen el uso y la divulgación de cierta información médica, incluida información altamente confidencial sobre usted. Dichas leyes pueden proteger los siguientes tipos de información:
1. Alcohol and Substance Abuse
1. Abuso de alcohol y sustancias2. Biometric Information
3. Abuso o negligencia infantil o de adultos, incluida la agresión sexual.
4. Enfermedades transmisibles;
5. Información genética
6. VIH/SIDA
7. Salud mental
8. Información sobre menores
9. Recetas médicas
10. Salud reproductiva
11. Enfermedades de transmisión sexual
Si el uso o la divulgación de la información médica descrita anteriormente en este aviso está prohibido o limitado de manera significativa por otras leyes que nos son aplicables, nuestra intención es cumplir con los requisitos de la ley más estricta.
Salvo por los usos y divulgaciones descritos y limitados en este aviso, utilizaremos y divulgaremos su información médica solo con su autorización por escrito. Esto incluye, salvo en circunstancias limitadas permitidas por la ley federal de privacidad, no utilizar ni divulgar notas de psicoterapia sobre usted, vender su información médica a terceros, ni utilizar o divulgar su información médica para determinadas comunicaciones promocionales que están prohibidas por la ley federal, sin su autorización por escrito. Una vez que nos dé su autorización para divulgar su información médica, no podemos garantizar que el destinatario al que se le proporcione la información no la divulgue. Puede retirar o «revocar» su autorización por escrito en cualquier momento, excepto si ya hemos actuado basándonos en su autorización. Para saber cómo revocar una autorización, utilice la información de contacto que figura a continuación en la sección titulada «Ejercicio de sus derechos».
¿Cuáles son tus derechos?
Los siguientes son sus derechos con respecto a su información médica:
Usted tiene derecho a solicitar que se restrinja el uso o la divulgación de su información para tratamientos, pagos u operaciones de atención médica. También tiene derecho a solicitar que se restrinja la divulgación de información a familiares u otras personas involucradas en su atención médica o en el pago de su atención médica. Tenga en cuenta que, aunque intentaremos atender su solicitud y permitiremos las solicitudes que sean coherentes con nuestras políticas, no estamos obligados a aceptar ninguna restricción que no sea la relativa a determinadas divulgaciones a planes de salud, tal y como se describe con más detalle en este aviso.
Usted tiene derecho a solicitar que no enviemos información médica a los planes de salud en determinadas circunstancias si dicha información se refiere a un artículo o servicio de atención médica por el que usted o una persona en su nombre nos ha pagado íntegramente. Aceptaremos todas las solicitudes que cumplan los criterios anteriores y que se presenten a su debido tiempo.
Usted tiene derecho a solicitar recibir comunicaciones confidenciales de información de una manera diferente o en un lugar diferente (por ejemplo, enviando la información a un apartado postal en lugar de a su domicilio). Atenderemos las solicitudes razonables. En determinadas circunstancias, aceptaremos su solicitud verbal de recibir comunicaciones confidenciales; sin embargo, es posible que también le pidamos que confirme su solicitud por escrito. Además, cualquier solicitud para modificar o cancelar una solicitud de comunicación confidencial anterior debe realizarse por escrito. Envíe su solicitud por correo a la dirección que se indica a continuación.
Usted tiene derecho a ver y obtener una copia de cierta información médica que mantenemos sobre usted, como registros médicos y registros de facturación. Si mantenemos una copia de su información médica en formato electrónico, usted tendrá derecho a solicitar que le enviemos una copia de su información médica en formato electrónico. También puede solicitar que proporcionemos una copia de su información a un tercero que usted identifique. En algunos casos, es posible que reciba un resumen de esta información médica. Debe presentar una solicitud por escrito para inspeccionar u obtener una copia de su información médica o para que su información se envíe a un tercero. Envíe su solicitud por correo a la dirección que se indica a continuación. En determinadas circunstancias limitadas, podemos denegar su solicitud de inspeccionar y copiar su información médica. Si denegamos su solicitud, puede tener derecho a que se revise la denegación. Podemos cobrar una tarifa razonable por cualquier copia.
Usted tiene derecho a solicitar la modificación de cierta información médica que mantenemos sobre usted, como registros médicos y registros de facturación, si cree que la información es incorrecta o está incompleta. Su solicitud debe realizarse por escrito y debe proporcionar los motivos de la modificación solicitada. Envíe su solicitud por correo a la dirección que se indica a continuación. Si rechazamos su solicitud, puede añadir una declaración de su desacuerdo a su información médica.
Usted tiene derecho a recibir un informe de ciertas divulgaciones de su información realizadas por nosotros durante los seis años anteriores a su solicitud. Este informe no incluirá las divulgaciones de información realizadas: (i) con fines de tratamiento, pago y operaciones de atención médica; (ii) a usted o de conformidad con su autorización; y (iii) a instituciones correccionales o funcionarios encargados de hacer cumplir la ley; y (iv) otras divulgaciones para las que la ley federal no nos exige proporcionar un informe.
Tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso. Puede solicitar una copia de este aviso en cualquier momento. Aunque haya aceptado recibir este aviso por vía electrónica, sigue teniendo derecho a recibir una copia impresa del mismo. Si mantenemos un sitio web, publicaremos una copia del aviso revisado en nuestro sitio web. También puede obtener una copia de este aviso en nuestro sitio web, https://www.reachlink.com/privacy-policy, o llamando al 1-833-732-2489.
Ejercicio de sus derechos
Cómo ponerse en contacto con su proveedor.
Si tiene alguna pregunta sobre este aviso o desea obtener información sobre cómo ejercer cualquiera de sus derechos, llame al 1-833-732-2489.
Presentación de una solicitud por escrito.
Puede enviarnos por correo postal sus solicitudes por escrito para ejercer cualquiera de sus derechos, incluyendo la modificación o cancelación de una comunicación confidencial, la solicitud de copias de sus registros o la solicitud de modificaciones en su registro, a la siguiente dirección:
FLORIDA REACHLINK LLC
3651 FAU BLVD
STE 400
Boca Raton, FL 33431
Presentación de una queja.
Si cree que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante nosotros en la dirección indicada anteriormente.
También puede notificar su queja al Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. No tomaremos ninguna medida en su contra por presentar una queja.
BY CHECKING THE BOX BELOW BELOW I AM AGREEING THAT I HAVE READ, UNDERSTOOD AND AGREE TO THE ITEMS CONTAINED IN THIS DOCUMENT.
1 Este Aviso de prácticas de privacidad de información médica se aplica a REACHLINK TELEBEHAVIORAL HEALTH SERVICES PA.
Consentimiento informado
Consentimiento informado para psicoterapia
Introducción:
La relación terapéutica es un acuerdo contractual único y personal. Para garantizar la claridad y la comprensión, este documento describe los términos y las expectativas de nuestro trabajo conjunto. Léalo y marque la casilla al final del documento para indicar su consentimiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en comentarla con nosotros (ReachLink).
Proceso terapéutico:
Al buscar terapia, ha dado un paso positivo hacia la mejora de su salud mental. La eficacia del tratamiento depende de su disposición a participar en el proceso. Algunos aspectos de la terapia pueden despertar emociones desagradables, pero nosotros (ReachLink) le apoyaremos en todo lo que podamos y le ayudaremos a aclarar sus pensamientos, sentimientos y patrones de comportamiento.
Confidencialidad:
Todo el contenido de las sesiones y los materiales relevantes para su tratamiento se mantendrán confidenciales. Las excepciones a esta política de confidencialidad incluyen:
Si usted representa un riesgo de daño grave para sí mismo o para otros.
Si has sido víctima de abuso, negligencia o explotación.
Si un tribunal le ordena revelar información.
Si está siendo tratado como parte de un procedimiento legal.
En ocasiones, es posible que consultemos con otros profesionales para ofrecerle el mejor tratamiento. En tal caso, no revelaremos su nombre ni ninguna otra información que permita identificarle.
Consulta de telesalud:
Usted entiende que su proveedor de atención médica desea que participe en una consulta de telesalud. Usted entiende que la tecnología de videoconferencia utilizada para esta consulta puede no ser la misma que la utilizada en una visita en persona.
Usted comprende que las consultas de telesalud tienen los beneficios potenciales de facilitar el acceso a la atención médica y la comodidad de reunirse desde el lugar que usted elija. Sin embargo, existen riesgos potenciales asociados con esta tecnología, que incluyen interrupciones, acceso no autorizado y dificultades técnicas. Usted comprende que su proveedor de atención médica o ReachLink pueden interrumpir la consulta de telesalud si las conexiones de videoconferencia son inadecuadas.
Grabación de vídeo:
Usted entiende que las grabaciones de vídeo realizadas durante las sesiones de psicoterapia pueden utilizarse con fines de mejora de la calidad, formación o planificación del tratamiento. La grabación de vídeo es opcional y requiere el consentimiento expreso del paciente. Si da su consentimiento para la grabación de vídeo, entiende que las grabaciones se mantendrán confidenciales y que su identidad se mantendrá en el anonimato. Entiende que tiene derecho a revocar su consentimiento para la grabación de vídeo en cualquier momento.
Al marcar la casilla siguiente, usted reconoce que ha leído y comprendido la política de consentimiento informado anterior, incluida la política de grabación de vídeo, y que está de acuerdo con ella.
Formulario de autorización de tarjeta de crédito
Rellene todos los campos. Puede cancelar esta autorización en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros. Esta autorización permanecerá vigente hasta que sea cancelada.
Yo, _______________________________, autorizo a __________________________________ a cargar en mi tarjeta de crédito arriba indicada los gastos acordados. Entiendo que mi información se guardará en un archivo para futuras transacciones en mi cuenta.
Los cargos acordados se definen como los servicios solicitados por usted a través del portal de clientes de ReachLink.
El importe se cargará en su tarjeta en el momento de reservar la sesión, lo que nos da tiempo suficiente para completar los cargos o ponernos en contacto con usted en caso de que no se pueda realizar el cargo.
Las cancelaciones realizadas dentro de las 24 horas están sujetas a un cargo de 30 dólares.
Normativa específica por estado (EE. UU.)
Colorado
ReachLink es un proveedor de servicios de salud mental comprometido con brindar atención de calidad a nuestros clientes. Como profesionales de la salud mental con licencia, registro o certificación según el Artículo 245, estamos regulados por la división y nos esforzamos por mantener los más altos estándares en nuestra práctica.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 12-245-216 del Estatuto de Colorado, le proporcionamos la siguiente información:
(a) Nuestro nombre, dirección comercial y número de teléfono comercial.
ReachLink
3651 FAU BLVD
STE 400
Boca Ratón, FL 33431
833-732-2489
(b) Una explicación de los niveles de regulación aplicables a los profesionales de la salud mental en virtud del artículo 245, incluidas las diferencias entre la licencia, el registro y la certificación. También le proporcionaremos una lista de todos los títulos, credenciales, certificaciones, registros y licencias que poseemos o hemos completado, incluida la formación, la experiencia y la capacitación que se nos exigió para obtener el título, la credencial, la certificación, el registro o la licencia.
Niveles de regulación aplicables a los profesionales de la salud mental en Colorado
Un trabajador social clínico con licencia debe tener un título de maestría o doctorado de una escuela de posgrado de trabajo social acreditada por el CSWE, ejercer como trabajador social durante al menos dos años bajo la supervisión de un trabajador social clínico con licencia, aprobar un examen de trabajo social y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un trabajador social con licencia debe poseer un título de máster de una escuela de posgrado en trabajo social acreditada por el CSWE, aprobar un examen de trabajo social y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un Candidato a Trabajador Social Clínico, un Candidato a Psicólogo, un Candidato a Terapeuta Matrimonial y Familiar, un Candidato a Consejero Profesional Licenciado y un Candidato a Consejero en Adicciones deben poseer la titulación necesaria para obtener la licencia y estar en proceso de completar la experiencia y las horas de supervisión requeridas para obtener la licencia.
A Licensed Marriage and Family Therapist must hold a master’s or doctoral degree in marriage and family counseling from an accredited program, have at least two years supervised post-master’s or one year post-doctoral practice, pass an examination in marriage and family therapy, and pass a jurisprudence examination.
Un consejero profesional con licencia debe tener un título de maestría o doctorado en consejería profesional de un programa acreditado, tener al menos dos años de práctica supervisada después de la maestría o un año después del doctorado, aprobar un examen en consejería profesional y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un psicólogo con licencia debe poseer un título de doctorado en psicología de un programa acreditado, tener al menos un año de práctica supervisada posdoctoral en psicología, aprobar un examen de psicología y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un Técnico Certificado en Adicciones debe tener un título de bachillerato o equivalente, completar 1.000 horas de experiencia clínica supervisada durante un mínimo de seis meses, aprobar el examen nacional de certificación de consejero en adicciones de nivel 1 y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un Especialista Certificado en Adicciones debe poseer una licenciatura en una concentración de salud conductual o equivalente en servicios humanos de un programa acreditado, completar un mínimo de 3.000 horas de experiencia clínica supervisada durante un mínimo de 18 meses, aprobar el examen nacional de certificación de consejero en adicciones de nivel II y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un consejero certificado en adicciones debe tener un título de maestría o doctorado en ciencias de la salud conductual de un programa acreditado, haber completado al menos 2000 horas de práctica clínica directa supervisada en el campo de las adicciones, aprobar el examen de consejero maestro en adicciones y aprobar un examen de jurisprudencia.
Un Psicoterapeuta sin Licencia es un psicoterapeuta que figura en la base de datos del Estado y está autorizado por ley a practicar la psicoterapia en Colorado, pero no tiene licencia del Estado y no se le exigió que cumpliera ningún requisito educativo o de examen normalizado para obtener una inscripción del Estado.
(c) Una declaración que indique que la práctica de las personas con licencia o registradas en el campo de la psicoterapia está regulada por la división. También le proporcionaremos la dirección y el número de teléfono de la junta que nos regula.
La práctica de personas registradas con o sin licencia en el campo de la psicoterapia está regulada por la Sección de Licencias de Salud Mental de la División de Profesiones y Ocupaciones. Puede comunicarse con la Junta de Examinadores de Trabajo Social en 1560 Broadway, Suite 1350, Denver, Colorado 80202, (303) 894-7800.
(d) Una declaración que indique que:
(I) Usted tiene derecho a recibir información sobre los métodos terapéuticos, las técnicas utilizadas, la duración de la terapia, si se conoce, y la estructura de tarifas.
(II) Usted puede solicitar una segunda opinión a otro terapeuta o puede dar por terminada la terapia en cualquier momento.
(III) En una relación profesional, la intimidad sexual nunca es apropiada y debe ser denunciada ante la junta que nos otorga la licencia, nos registra o nos certifica;
(IV) La información que usted proporcione durante las sesiones de terapia es legalmente confidencial en el caso de personas con licencia, certificación o registro de conformidad con el artículo 245, salvo lo dispuesto en la sección 12-245-220 y salvo determinadas excepciones legales que identificaremos en caso de que se produzca alguna situación de este tipo durante la terapia.
(e) Si somos psicoterapeutas sin licencia, una declaración que indique que estamos autorizados por ley para ejercer la psicoterapia en Colorado, pero que no contamos con licencia del estado y no estamos obligados a cumplir ningún requisito educativo o de evaluación estandarizado para obtener un registro del estado.
(f) Una declaración que indique que sus registros no podrán conservarse después de siete años, de conformidad con la sección 12-245-226(1)(a)(II)(A).
Si usted es menor de edad y da su consentimiento para recibir servicios de salud mental de conformidad con la sección 27-65-104, le revelaremos la información anterior. Si usted es menor de edad y sus padres o tutores legales dan su consentimiento para recibir servicios de salud mental, revelaremos la información anterior a sus padres o tutores legales.
En entornos residenciales, institucionales o de otro tipo en los que la psicoterapia pueda ser proporcionada por varios proveedores, le proporcionaremos la información anterior a través del terapeuta principal. La institución también le proporcionará una declaración que contenga la información de los apartados (1)(c) y (1)(d) de esta sección y una declaración de que usted tiene derecho a la información que figura en los apartados (1)(a) y (1)(b) de esta sección en relación con cualquier psicoterapeuta empleado por la institución que le preste servicios de psicoterapia.
La divulgación de la información exigida en el apartado (1) de esta sección no es necesaria cuando la psicoterapia se administra en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(a) En caso de emergencia;
(b) En virtud de una orden judicial o de procedimientos involuntarios de conformidad con los artículos 27-65-106 a 27-65-110;
(c) El único propósito de la relación profesional es la evaluación forense;
(d) Usted se encuentra bajo la custodia física del departamento de correccionales, el departamento de servicios sociales o la administración de salud conductual del departamento de servicios sociales, y dicho departamento o administración ha desarrollado un programa alternativo para proporcionarle información similar, y el programa se ha establecido mediante una norma;
(e) El cliente es incapaz de comprender la divulgación y no tiene un tutor a quien se le pueda divulgar la información.
(f) Por un trabajador social que ejerza en un hospital autorizado o certificado en virtud del artículo 25-1.5-103(1)(a)(I) o (1)(a)(II);
(g) Por una persona con licencia o certificación conforme al presente artículo 245 o por un psicoterapeuta sin licencia que ejerza en un hospital con licencia o certificación conforme a la sección 25-1.5-103(1)(a)(I) o (1)(a)(II).
(5) Si el cliente no tiene un idioma escrito o no sabe leer, se le proporcionará una explicación oral junto con la copia escrita.
(6) A menos que el cliente, padre o tutor no pueda escribir, o se niegue u objete, el cliente, padre o tutor deberá firmar el formulario de divulgación requerido por esta sección a más tardar en la segunda visita con el psicoterapeuta.